
En la lista de vocabulario de relaciones sentimentales en inglés vas a encontrar todas las palabras del campo semántico de las pareja y del amor. Esto te ayudará a hablar más de ti mismo, describir como es tu vida en el apartado del amor. Podrás responder si estás soltero o estás casado, y describir por ejemplo a tu pretty wife, o a tu funny boyfriend.
En la tabla tienes primero la palabra en español, en la columna del medio tienes su traducción en inglés y finalmente una transcripción de la pronunciación. Are you ready?
| Español | Inglés | Pronunciación Figurada |
|---|---|---|
| Novio | Boyfriend | Boyfriend |
| Novia | Girlfriend | Guelfriend |
| Marido | Husband | Jásband |
| Esposa | Wife | Guáif |
| Pareja | Couple | Cápol |
| Compañero-a sentimental | Mate | Méit |
| Besar | To kiss | Tu kis |
| Beso | Kiss | Kis |
| Amor | Love | Lof |
| Amor platónico | Platonic love | Platonic lof |
| Matrimonio | Marriage | Mérrig |
| Mujeriego | Womanizer | Guomanáiser |
| Pretendiente | Suitor | Siúta |
| Sexo | Sex | Sex |
| Juntos | Together | Tuguéder |
| Coquetear / Flirtear | To flirt | Tu flert |
| Erótico | Erotic | Erótic |
| Luna de miel | Honeymoon | Jóneimún |
| Boda | Wedding | Guéding |
| Prometido-a | Fiance | Fíansé |
| Relación sentimental | Relationship | Reléshionship |
| Cariño mío | My darling | Mái darling |
Ejemplos de frases con vocabulario de relaciones amorosas y sentimentales en inglés
Te dejamos algunas frases con el vocabulario sobre la vida amorosa, las relaciones de pareja y sentimentales. Estas frases te ayudarán a asimilar el vocabulario anterior y a ver cómo poner el vocabulario aprendido en práctica.
Are you single? – ¿Estás soltero?
Are you married? – ¿Estás casada?
My wife is 24 years old – Mi mujer tiene 24 años.
My boyfriend’s parents are separated. – Los padres de mi novio están separados.
My platonic love is a blue-eyed actress. – Mi amor platónico es una actriz de ojos azules.
My mate lives with me. – Mi compañero sentimental vive conmigo.
Our honeymoon was in Paris. – Nuestra luna de miel fue en París.
To kiss and kiss is written and pronounced the same in English. – Besar y beso se escribe y pronuncia igual en inglés.